V e r s i t a l i e, S.L.

 

 

                                           

                                                                                            Translation Services MENU

Engagement qualité 

Tous nos projets sont soumis à un contrôle qualité scrupuleux. Analyse, traduction, révision et relecture finale.

Calidad

Rigueur

Rigueur du processus de systématisation et de gestion des projets, ainsi qu’au niveau de la sélection de l’équipe de travail.

rigurosidad

Confidentialité

Respect absolu de la confidentialité de tout le matériel confié. Disposition absolue pour la signature de contrats de confidentialité avec les entreprises qui le souhaitent.

confidencialidad

Traitement personnalisé

Il est particulièrement important pour nous de favoriser et d’encourager la communication avec tous les agents impliqués, afin de stimuler et de contribuer à l’amélioration de la prestation fournie.

disponibilidad

 

Qui sommes-nous

 

V E R S I T A L I E  est né à Barcelone en 2005 avec pour ferme intention de créer un nouveau modèle d’agence de traduction où, en plus des valeurs traditionnelles et inhérentes à toute entreprise, une attention particulière est accordée au sens de l’empathie face aux besoins du client, ainsi qu’au style et aux formes dans les protocoles d’action et de communication avec ceux qui constituent nos principaux actifs : nos clients et les professionnels qui forment notre entreprise.

 

Notre engagement repose sur le soin apporté à la qualité et sur la recherche constante de l’excellence, avec l’adoption d’une posture exigeante et rigoureuse dans les processus d’organisation ; sur la gestion efficace des projets et processus de travail ; sur le renouvellement formatif et l’application de toutes les sources technologiques d’avant-garde et sur l’incorporation des innovations linguistiques, dans un domaine où les langues sont bien vivantes et évoluent en même temps que l’environnement professionnel et culturel auquel nos clients destinent leurs communications.

 

Notre disposition et notre intérêt visent à fournir un service qui remplisse les plus hauts standards qualité et qui aide les entreprises qui nous confient leurs projets à atteindre leurs objectifs professionnels. Voici nos missions et le but de tous nos efforts : la détermination pour le travail bien fait, l’attitude de service et en conséquence, la satisfaction de nos clients, voilà ce qui constitue notre plus belle récompense.

 












 

 

 

 

 

 

 

 

image 1

 

Services de traduction

 

Spécialisée en services de traduction, notre agence se distingue en focalisant son offre sur sept langues fondamentales : le français, l’italien, l’anglais, l’allemand, le russe, le portugais et l’espagnol, ce qui nous permet de nous particulariser en tant que fournisseurs de services spécialisés et conseillers linguistiques, en englobant un large éventail de domaines thématiques.

  • Traductions générales
  • Traductions certifiées
  • Corrections et révisions de textes
  • Traductions urgentes


 

image 2

Domaines de spécialisation

 

Nos domaines de spécialisation englobent une grande variété de secteurs thématiques ; par ailleurs, nous ne sommes pas isolés des secteurs émergents et nous travaillons à la sélection des meilleurs professionnels qui pourront répondre aux besoins et aux compétences de nos clients.

  • Traductions techniques
  • Traductions financières
  • Traductions juridiques
  • Traductions médicales
  • Traductions commerciales
  • Traductions publicitaires
  • Traductions de sites web
  • ...

 

Nos principes et garanties

 


image 3

Nous ne sommes pas et n’envisageons pas d’évoluer vers un profil d’entreprise à structure divisionnaire, segmentée et impersonnelle, couvrant toutes les langues et tous les domaines, avec des centaines de collaborateurs répartis dans le monde entier. Au contraire, nous préférons et nous nous sentons en phase avec le concept d'entreprise qui prête, de façon responsable et professionnelle, des services de traduction et de révision, en sélectionnant les professionnels mieux préparés et uniquement dans les combinaisons linguistiques avec lesquelles nous sommes sûrs de pouvoir offrir un service d'excellence.

 

Nos garanties:

 

 

1.- Protocole de qualité strict : tous les documents à traduire passent un contrôle de qualité strict qui repose sur quatre piliers de base : analyse, traduction, révision (par un deuxième traducteur ou linguiste) et relecture finale

 

2.-  Rapidité, précision d’exécution et fiabilité quant au respect des délais de livraison.

 

3.- Rigueur de la sélection : Tous nos traducteurs sont des professionnels diplômés (certifiés), natifs et spécifiquement formés. Avant de rejoindre notre équipe de travail, ils passent un processus de sélection rigoureux.

 

4.- Respect absolu de la confidentialité : Nous traitons dans la confidentialité et la discrétion absolues toute la documentation que nous confient nos clients.

 

Totale disponibilité pour la signature de contrats de confidentialité avec les entreprises qui le souhaitent.

Tous les professionnels collaborant avec VERSITALIE signent un contrat de confidentialité avant de rejoindre l’entreprise.

5.- Transparence : Un devis préalable mentionnant tous les coûts est établi ; les honoraires sont fixés en toute transparence.

 

6.- Traitement personnalisé : Disposé et toujours accessible, notre personnel est constamment à votre disposition pour vous répondre.

 

7.- Responsabilité : Pour faire face à toute éventualité étrangère à notre volonté pouvant dériver de l’exercice de notre profession, l’entreprise a souscrit une assurance de responsabilité civile qui lui permet de couvrir de possibles dommages, jusqu’à 300 000 € par sinistre et 600 000 € par an.



 

 

Nous pensons que...

 

« Si le résultat n’est pas à la hauteur des attentes, le client n’est pas satisfait. Si le résultat correspond aux attentes, le client est satisfait. Si le résultat dépasse les attentes, le client est très satisfait et ravi ».

Philip Kotler

 

 


« Le plus important de la communication, c’est d’écouter ce qui n’est pas dit ».

« La gestion, c’est faire les choses bien ; le leadership, c’est faire ce qu’il convient ».

Peter Drucker

 

 

 

« L’apprentissage en équipe, c’est le processus consistant à aligner et développer la capacité de l’équipe pour créer les résultats souhaités par ses membres. Il se construit sur la discipline du développement d’une vision partagée. Il se construit également par la maîtrise individuelle ».

Peter Senge

 






« La traduction, c’est l’art de transmettre un message d’une langue dans une autre, en prenant soin d’en préserver le fond et la forme »